![]() |
GIANPIETRO SONO FAZION
NON AZIONE, 1968 - 2001 16 marzo -31 agosto 2002 Gianpietro Sono Fazion, nato a Cerea (Verona) nel 1936
e cresciuto in Alto Adige, inizia alla fine degli anni Sessanta a sviluppare,
parallelamente ad artisti di fama mondiale quali Long e Fulton, una forma
del tutto particolare, potremmo dire spirituale di Land Art. Già
nel 1972 partecipa alla mostra internazionale "Situation Concepts". |
GIANPIETRO SONO FAZION Der 1936 in Cerea (Verona) geborene und von früh an in Südtirol
aufgewachsene Gianpietro Sono Fazion beginnt Ende der 60er Jahre - also
parallel zu weltbekannten Künstlern wie Long und Fulton - eine ganz
spezielle, man könnte sagen spirituelle Form von Land Art zu entwickeln.
Bereits 1972 ist er in der internationalen Ausstellung "Situation
Concepts" präsent. |
![]() |
![]() |
La sua opera consiste essenzialmente in interventi sul paesaggio naturale
che poi vengono fotografati, ma anche in lavori fotografici di manifestazioni
spontanee della natura che in parte esegue personalmente e in parte
fa scattare ad un fotografo professionista. Alle fotografie dei paesaggi
(altoatesini, ma anche del lago di Garda) sono associate delle frasi
che testimoniano un rapporto mistico con la natura. Oltre alle fotografie,
l'opera di Fazion consiste anche in progetti concettuali di paesaggi
e di lavori testuali puri. |
Sein Werk besteht im wesentlichen aus Eingriffen in die Natur,
die dann fotografisch dokumentiert werden, aber auch aus reinen Fotoarbeiten
von Naturerscheinungen, die er z.T. selbst aufnimmt, zum Teil durch einen
Fotografen aufnehmen lässt. Den Fotos, die im wesentlichen auf Natur
(in Südtirol, aber auch am Gardasee) Bezug nehmen, sind immer wieder
Sätze zugeordnet, die von einem mystischen Verhältnis zur Natur
zeugen. Ausser den Fotoarbeiten besteht Fazions uvre noch aus konzeptuellen
Landschaftsplänen und aus reinen Textarbeiten. Fazions Arbeiten gelangten Ende der 90er Jahre als Schenkung an das Museum. Die Fazion-Ausstellung, die parallel zur "Stanze II"-Ausstellung im Hauptraum gezeigt wird, ist ein exzellentes Beispiel einer Arbeit von internationalem Niveau mit regionalem Bezug, vor allem aber auch ein Beispiel dafür, wie ein Künstler nach einer bestimmten Zeit der Kunst den Rücken wendet. |
![]() |
Mitte der 70er Jahre beendet Fazion seine künstlerische Arbeit im engeren Sinn, um sich der praktischen und theoretischen Auseinandersetzung mit dem Buddhismus zu widmen, was aber nicht als totaler Bruch, sondern als Fortsetzung derselben Grundanliegen mit anderen Mitteln angesehen werden kann. |
A metà degli anni Settanta l'artista conclude
l'attività artistica in senso stretto per dedicarsi ad una ricerca
pratica e teorica nell'ambito della religione buddista, fatto che però
può essere interpretato non tanto come una rottura totale con il
passato, quanto come una prosecuzione dei medesimi interessi con mezzi
diversi.
|
per gentile concessione di
|